-
1 ich achte Ihren Ständpunkt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich achte Ihren Ständpunkt
-
2 achten
1. vter achtete das Geld nicht — деньги не имели для него ценыdas Gesetz achten — уважать ( соблюдать) законsein Leben nicht achten — не дорожить жизньюetw. für gut achten — считать что-л. за благоetw. für eine Ehre achten — считать что-л. честью ( для себя)etw. für nichts achten — не придавать значения чему-л.ich achte es für das beste weiterzugehen — я думаю, что лучше всего идти дальшеer achtete nichts — он не обращал внимания ни на что, ему всё было нипочёмer achtete nicht Sturm und Regen ( weder Sturm noch Regen) — ему и дождь и буря были нипочём••2. vi1) ( auf A) обращать внимание (на что-л., на кого-л.), принимать во внимание (что-л.); внимательно следить (за чем-л.); присматривать (за кем-л.)auf j-n, auf j-s Worte achten — прислушиваться к кому-л.auf die Umstände achten — учитывать обстоятельстваauf den Weg achten — внимательно следить за дорогой (напр. о водителе машины)3. (nach D) (sich)уст. диал. руководствоваться (чем-л.); следовать (кому-л.) -
3 achten
er achtete das Geld nicht де́ньги не име́ли для него́ цены́das Gesetz achten уважа́ть зако́н; соблюда́ть зако́нsein Leben nicht achten не дорожи́ть жи́зньюich achte Ihren Standpunkt я с уваже́нием отношу́сь к ва́шей то́чке зре́нияetw. für gut achten счита́ть (что-л.) за бла́гоetw. für eine Ehre achten счита́ть (что-л.) че́стью (для себя́)etw. für nichts achten не придава́ть значе́ния (чему́-л.)ich achte es für das beste weiterzugehen я ду́маю, что лу́чше всего́ идти́ да́льшеsich glücklich achten счита́ть себя́ счастли́вымachten обраща́ть внима́ние (на что-л.), счита́ться (с чем-л.)er achtete nichts он не обраща́л внима́ния ни на что, ему́ все бы́ло нипочемer achtete keine Gefahr он не обраща́л внима́ния на опа́сность, он пренебрега́л опа́сностьюer achtete nicht Sturm und Regen ему́ и дождь и бу́ря бы́ли нипочемer achtete nicht weder Sturm noch Regen ему́ и дождь и бу́ря бы́ли нипочемeiner acht's, was macht's? посл. соба́ка ла́ет, ве́тер но́ситachten II vi (auf A) обраща́ть внима́ние (на что-л., на кого́-л.), принима́ть во внима́ние (что-л.); внима́тельно следи́ть (за чем-л.); присма́тривать (за кем-л.)auf j-n, auf j-s Worte achten прислу́шиваться (к кому́-л.)auf die Umstände achten учи́тывать обстоя́тельстваauf den Weg achten внима́тельно следи́ть за доро́гой (напр., о води́теле маши́ны)achte auf das Kind! присмотри́ за ребё́нком!achten, sich III (nach D) уст. диал. руково́дствоваться (чем-л.); сле́довать (кому-л.)
См. также в других словарях:
Fallun Gong — Emblem von Falun Gong Falun Gong (法轮功, auch 法轮大法 Falun Dafa) ist eine aus China stammende neue religiöse Bewegung auf der Basis von Qi Gong. Falun Gong wurde erstmals 1992 in der Volksrepublik China in der Öffentlichkeit vorgestellt und hat sich… … Deutsch Wikipedia
Falun-Gong — Emblem von Falun Gong Falun Gong (法轮功, auch 法轮大法 Falun Dafa) ist eine aus China stammende neue religiöse Bewegung auf der Basis von Qi Gong. Falun Gong wurde erstmals 1992 in der Volksrepublik China in der Öffentlichkeit vorgestellt und hat sich… … Deutsch Wikipedia
Falun Dafa — Emblem von Falun Gong Falun Gong (法轮功, auch 法轮大法 Falun Dafa) ist eine aus China stammende neue religiöse Bewegung auf der Basis von Qi Gong. Falun Gong wurde erstmals 1992 in der Volksrepublik China in der Öffentlichkeit vorgestellt und hat sich… … Deutsch Wikipedia
Falun Gong — Emblem von Falun Gong Falun Gong (chinesisch 法輪功 / 法轮功 Fǎlún gōng, auch 法輪大法 / 法轮大法 Fǎlún dàfǎ) ist eine aus China stammende neue religi … Deutsch Wikipedia
Falun gong — Emblem von Falun Gong Falun Gong (法轮功, auch 法轮大法 Falun Dafa) ist eine aus China stammende neue religiöse Bewegung auf der Basis von Qi Gong. Falun Gong wurde erstmals 1992 in der Volksrepublik China in der Öffentlichkeit vorgestellt und hat sich… … Deutsch Wikipedia
Falungong — Emblem von Falun Gong Falun Gong (法轮功, auch 法轮大法 Falun Dafa) ist eine aus China stammende neue religiöse Bewegung auf der Basis von Qi Gong. Falun Gong wurde erstmals 1992 in der Volksrepublik China in der Öffentlichkeit vorgestellt und hat sich… … Deutsch Wikipedia
Chulio Churenito — Innentitel der Erstausgabe (in alter Rechtschreibung, vgl. Russische Rechtschreibreform von 1918) Die ungewöhnlichen Abenteuer des Julio Jurenito und seiner Jünger: Monsieur Delhaye, Karl Schmidt, Mister Cool, Alexei Tischin, Ercole Bambucci,… … Deutsch Wikipedia
Die ungewöhnlichen Abenteuer des Julio Jurenito — Innentitel der Erstausgabe (in alter Rechtschreibung, vgl. Russische Rechtschreibreform von 1918) Die ungewöhnlichen Abenteuer des Julio Jurenito und seiner Jünger: Monsieur Delhaye, Karl Schmidt, Mister Cool, Alexei Tischin, Ercole Bambucci,… … Deutsch Wikipedia
Julio Jurenito — Innentitel der Erstausgabe (in alter Rechtschreibung, vgl. Russische Rechtschreibreform von 1918) Die ungewöhnlichen Abenteuer des Julio Jurenito und seiner Jünger: Monsieur Delhaye, Karl Schmidt, Mister Cool, Alexei Tischin, Ercole Bambucci,… … Deutsch Wikipedia
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
24 (Fernsehserie) — Seriendaten Deutscher Titel 24 … Deutsch Wikipedia